Από το πρωί στριφογυρνά στο μυαλό μου αυτό το κομμάτι από την Κάρμεν.
Το ψιλοτραγουδούσα με τα μέτρια Γαλλικά μου και ήταν το πρώτο που άκουσα μόλις μπήκα σπίτι.
Εκτυπώστε λοιπόν τα λόγια κάντε ένα κλικ στο:
και απολάυστε την δική μας γυναίκα που έζησε και βίωσε τον έρωτα σαν την ηρωίδα του Bizet την μοναδική Μαρία Κάλλας.
"Habanera"
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser.
Rien n’y fait, menace ou prière.
Rien n’y fait, menace ou prière.
L’un parle bien, l’autre se tait.
Et c’est l’autre que je préfère.
Il n’a rien dit mais il me plait.
L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas,
Si tou ne m’aimes pas,
si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime,
prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola.
L’amour est loin, tu peux l’attendre.
Tu ne l’attends pas, il est là.
Tout atour de toi, vite vite,
Tout atour de toi, vite vite,
Il vient, s’en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t’evite.
Tu crois l’eviter, il te tient.
L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
Α και δουλέψτε λίγο τον στοίχο στο μυαλό σας...!!!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου